Japanese Translations of The Hobbit, by J.R.R. Tolkien
翻訳:ホビットの冒険
著者:J・R・R・トールキン


Japanese Hobbit A Hobbit's Adventure ホビットの冒険
Translated by SETA Teiji 訳者:瀬田貞二
Illustrated by TERASHIMA Ryûichi 絵:寺島龍一
Iwanami Shoten 1965
5th impression, 1975 (hardcover)
岩波書店
一九七五年 八月十五日 第五刷発行

Excerpt from Chapter 1, An Unexpected Party

思いがけないお客たち

地面の穴のなかに、ひとりのホビットが住んでいました。穴といっても、ミミズや地虫などがたくさんいる、 どぶくさい、じめじめした、きたない穴ではありません。といって味もそっけもない砂の穴でもなく、 すわりこんでもよし、ごはんも食べられるところです。なにしろ、ホビットの穴なのです。ということは 気持のいい穴にきまっているのです。

What is a Hobbit?
ホビットとは、いったい何なのでしょう。


Japanese Hobbit A Hobbit's Adventure ホビットの冒険
Translated by SETA Teiji 訳者:瀬田貞二
Illustrated by TERASHIMA Ryûichi 絵:寺島龍一
Iwanami Shoten 2004, in 2 volumes 岩波書店
ISBN 4-00-114058-6 (vol. 1), 4-00-114059-4 (vol. 2)

Excerpt from Chapter 1, An Unexpected Party

思いがけないお客たち

地面の穴のなかに、ひとりのホビットが住んでいました。穴といっても、ミミズや地虫などがたくさんいる、 どぶくさい、じめじめした、きたない穴ではありません。といって味もそっけもない砂の穴でもなく、 すわりこんでもよし、ごはんも食べられるところです。なにしろ、ホビットの穴なのです。ということは 気持ちのいい穴にきまっているのです。


Japanese Hobbit The Hobbit
There and Back Again
ホビット
ゆきてかえりし物語
Annotated by Douglas A. Anderson 注釈:ダグラス・A・アンダーソン
Translated by YAMAMOTO Shirô 訳者:山本史郎
Harashobo 2002 原書房
ISBN 4-562-03023-2

Excerpt from Chapter 1, An Unexpected Party

思いがけないお客たち

地中の穴に一人のホビットが棲んでいました。ミミズの尻尾がやたらと壁から空き出ている、ジメジメと 溝臭い穴ではありません。また、およそ座るところもなければ食物もない、干からびてザリザリの穴 でもありません。ここははれっきとしたホビットの穴——ってことはすなわち、快適な穴なのです。

What is a Hobbit?
ホビットとは、いったいなんなのでしょう。


Further information: